-
1 esquire
ɪsˈkwaɪə
1. сущ.
1) эсквайр (мелкопоместный дворянин в Англии)
2) ист. оруженосец (при рыцаре) Syn: armiger, page II
1.
3) (Esq.) господин( письменная форма вежливого обращения;
обычно стоит после имени адресата) John R. Smith, Esq. ≈ г-ну Джону Смиту
4) кавалер (сопровождающий даму)
2. гл.;
редк.;
перех.
1) получить звание эсквайра All country gentlemen, esquired or knighted, are welcome. ≈ Приглашаются все поместные господа, носящие звание эсквайра или рыцаря.
2) именовать кого-л. эсквайром
3) сопровождать даму (в качестве кавалера) эсквайр, нетитулованный дворянин господин (вежливое наименование в адресе после фамилии) - John Smith, Esquire г-ну Джону Смиту (историческое) сквайр, оруженосец рыцаря ~ (Esq.) господин (как вежливое обращение;
пишется в адресе после имени адресата) ;
John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту esquire 1 ~ уст. = squire ~ (Esq.) господин (как вежливое обращение;
пишется в адресе после имени адресата) ;
John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту ~ эсквайр ~ (Esq.) господин (как вежливое обращение;
пишется в адресе после имени адресата) ;
John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту ~ уст. = squire squire: squire шутл. галантный кавалер ~ ист. оруженосец ~ сквайр, помещик ~ ухаживать;
to squire a dame сопровождать даму the ~ главный землевладелец прихода the ~ амер. мировой судья;
местный судья или адвокат -
2 squire
ˈskwaɪə
1. сущ.
1) помещик, сквайр the squire Syn: landowner, landlord
2) сударь (в обращении к более высокопоставленному лицу) ∙ squire of dames ≈ дамский угодник
2. гл. ухаживать сквайр, помещик (the *) местный помещик, самый влиятельный землевладелец в округе (американизм) мировой судья;
местный судья;
адвокат кавалер - a * of dames дамский угодник( историческое) оруженосец( разговорное) сквайр, сударь (в обращении к любому человеку, особ. занимающему более высокое общественное положение) > a * of the pad "рыцарь с большой дороги", разбойник ухаживать, увиваться( за дамами) сопровождать даму в качестве кавалера - d by boys her own age в сопровождении молодых людей своего возраста (редкое) (обыкн. to * it) главенствовать в округе (историческое) служить оруженосцем ~ ухаживать;
to squire a dame сопровождать даму -
3 squire
1. [ʹskwaıə] n1. сквайр, помещик2. (the squire) местный помещик, самый влиятельный землевладелец в округе3. амер.1) мировой судья2) местный судья3) адвокат4. шутл. кавалер5. ист. оруженосец6. разг. сквайр, сударь (в обращении к любому человеку, особ. занимающему более высокое общественное положение)2. [ʹskwaıə] v♢
a squire of the pad - «рыцарь с большой дороги», разбойник1. шутл.1) ухаживать, увиваться ( за дамами)2) сопровождать даму в качестве кавалераsquired by boys her own age - в сопровождении молодых людей своего возраста
2. редк. (обыкн. to squire it) главенствовать в округе3. ист. служить оруженосцем -
4 esquire
noun1) эсквайр2) (Esq.) господин (как вежливое обращение; пишется в адресе после имени адресата); John Smith, Esq. г-ну Джону Смиту* * *1 (0) сквайр; эсквайр2 (n) господин; нетитулованный дворянин; оруженосец рыцаря* * ** * *[es·quire || ɪ'skwaɪə] n. эсквайр, нетитулованный дворянин, помещик; мировой судья, сквайр; оруженосец* * *господинэсквайр* * *1. сущ. 1) эсквайр 2) ист. оруженосец (при рыцаре) 2. гл.; редк.; перех. 1) получить звание эсквайра 2) именовать кого-л. эсквайром 3) сопровождать даму (в качестве кавалера) -
5 esquire
[ɪs'kwaɪə], [es-] 1. сущ.1) брит. эсквайр ( мелкопоместный дворянин)2) ист. оруженосец ( при рыцаре)Syn:3) (Esq.) господин, эсквайр (письменная форма вежливого обращения; обычно стоит после имени адресата)John R. Smith, Esq. — г-ну Джону Смиту / Джону Смиту, эсквайру
4) кавалер ( сопровождающий даму)2. гл.; редк.All country gentlemen, esquired or knighted, are welcome. — Приглашаются все поместные господа, имеющие титул эсквайра или рыцаря.
2) именовать эсквайром (кого-л.) -
6 squire
1. n сквайр, помещик2. n местный помещик, самый влиятельный землевладелец в округе3. n амер. мировой судья4. n амер. местный судья5. n амер. адвокат6. n амер. шутл. кавалер7. n амер. ист. оруженосец8. n амер. разг. сквайр, сударь9. v шутл. ухаживать, увиваться10. v шутл. сопровождать даму в качестве кавалера11. v шутл. редк. главенствовать в округе12. v шутл. ист. служить оруженосцемСинонимический ряд:1. knight's attendant (noun) armor-bearer; assistant; attendant; knight's attendant; servant; steward; valet; yeoman2. male escort (noun) cavalier; champion; chaperon; courtier; escort; gallant; hero; male companion; male escort -
7 titolo
m.1.1) название (n.), заглавие (n.), заголовок, наименование (n.); (cin.) титр, надпись (f.)titolo di un libro (di un film, di una canzone) — название книги (фильма, песни)
titoli di testa (di coda) (cin.) — шапка (фильма)
2) (qualifica) звание (n.)3) (titolo di studio) свидетельство (документ) об образовании4) (pl. econ.) ценные бумаги, облигации2.•◆
non ha alcun titolo per intervenire! — он не вправе (не имеет права) вмешиваться!a titolo di — в качестве (в порядке, под предлогом) + gen.
a titolo di curiosità... — из любопытства (в порядке любопытства)
a titolo di consolazione... — в утешение
См. также в других словарях:
Университет — (от лат. universitas совокупность). В настоящее время с понятием У. соединяют представление о высшем учебном заведении, которое, имея целью свободное преподавание и развитие всех отраслей науки (universitas litterarum), независимо от их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Золушка (опера Россини) — У этого термина существуют и другие значения, см. Золушка (значения). Опера Золушка, или Торжество добродетели La Cenerentola, ossia La bontà in trionfo Композитор Джоаккино Россини Автор(ы) либретто … Википедия
Фонвизин, Павел Иванович — младший брат Дениса Ивановича Фонвизина, директор Московского университета, род. в 1744 г., умер в 1803 г. Оставаясь для обучения в доме родителей, Ф., по обычаю того времени, уже в 1754 г. был зачислен на службу солдатом в Семеновский полк. В… … Большая биографическая энциклопедия
Ламздорф, граф Матвей Иванович — генерал адъютант; род. в 1745 г. ум. 23 марта 1828 г. Происходил из фамилии von der Wegen Genannt Lambsdorff, которая еще в ХV веке переселилась в прибалтийский край из Вестфалии; один из представителей ее, Фома Ламздорф, в 1464 г. получил от… … Большая биографическая энциклопедия
Спиридов, Алексей Григорьевич — адмирал, главный командир Ревельского порта, сын знаменитого сподвижника графа А. Г. Орлова Чесменского. Род. в 1753 г., умер 18 марта 1828 г. в г. Ревеле. Воспитывался в морском кадетском корпусе, куда поступил в 1760 г., но главное свое морское … Большая биографическая энциклопедия
Иван Матвеевич Муравьёв-Апостол — Тайный советник, из старинного дворянского рода, сын военного инженера. Муравьев Апостол, Иван Матвеевич писатель и государственный деятель 1765 1851. Служа в Измайловском полку и, как образованнейший офицер своего времени (знаток древних и… … Википедия
Муравьёв-Апостол, Иван Матвеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Муравьёвы. Иван Матвеевич Муравьёв Апостол … Википедия
Ламздорф — Ламздорф, Матвей Иванович В Википедии есть статьи о других людях с фамилией Ламздорф. Матвей Иванович Ламздорф нем. Gustav Matthias Jakob von Lambsdorff 3 (14) ноября 1745(17451114) 23 марта (4 апреля … Википедия
Ламздорф, Матвей Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ламздорф. Матвей Иванович Ламздорф нем. Gustav Matthias Jakob von Lambsdorff Дата рождения … Википедия
Sepultura — Sepultura … Википедия
Сепультура — Sepultura Sepultura … Википедия